Alternate Title
What Was So Frightening? Everything Was Fine...
Document Type
Book Chapter
Publication Date
2007
Published In
An Anthology Of Jewish-Russian Literature: Two Centuries Of Dual Identity In Prose And Poetry
Published By
M. E. Sharpe
Editor(s)
M. D. Shrayer
Recommended Citation
Y. Neyman and Sibelan E. S. Forrester , translator.
(2007).
"Translation Of "Chto Bylo Strashno? Nichego Ne Strashno..." By Y. Neyman".
An Anthology Of Jewish-Russian Literature: Two Centuries Of Dual Identity In Prose And Poetry.
Volume 2,
770-771.
https://works.swarthmore.edu/fac-russian/136
Comments
This material was originally published in An Anthology Of Jewish-Russian Literature: Two Centuries Of Dual Identity In Prose And Poetry edited by M. D. Shrayer, and has been reproduced by permission of Taylor & Francis. For permission to reuse this material, please visit the publisher's website.
Reproduced with permission of The Licensor through PLSclear.